『ウマ娘』“うまぴょい伝説”の英語版公開に反響―「うまぴょい!」や「俺の愛バが!」はどうなった?

『ウマ娘 プリティーダービー』の英語版リリースに伴い、代表的主題歌「うまぴょい伝説」にも英語バージョンが登場!キャスト陣も日本版声優が担当します。

ゲーム スマホ
『ウマ娘』“うまぴょい伝説”の英語版公開に反響―「うまぴょい!」や「俺の愛バが!」はどうなった?
『ウマ娘』“うまぴょい伝説”の英語版公開に反響―「うまぴょい!」や「俺の愛バが!」はどうなった? 全 2 枚 拡大写真

Cygamesは、英語版『ウマ娘 プリティーダービー』における「うまぴょい伝説」のライブ映像「Umapyoi Legend (English ver.)」を公開しました。

◆「うまぴょい!」は英語版でどうなる?

6月26日にリリースされた『ウマ娘 プリティーダービー』の英語版に伴い、代表的主題歌「うまぴょい伝説」にも英語バージョンが登場。公開されたライブ映像では、グラスワンダー、エルコンドルパサー、キングヘイローがセンターを務めています。

特徴的な歌詞がしっかり英訳されているほか、キャスト陣も日本版の声優が引き続き担当。曲名にもある「うまぴょい!うまぴょい!」は「Umapyoi! Umapyoi!」になっていたり、「君の愛バが!」も「Kimi no Aiba ga!」だったりと、印象的なフレーズはそのまま。原曲同様のキャッチーで電波ソングな仕上がりとなっています。

うまぴょい伝説の英語版にSNS上では「あの狂気の歌詞を英訳したのかw」「凄い、ちゃんと曲として英語版うまぴょいになってる」「向こうでも合いの手は“ore no aiba ga!”になるんだろうか」「半分くらい原曲歌詞パワーで押し通してるの好き」などの反応が寄せられています。

また、グラスワンダー役の前田玲奈さんも「笑っちゃうくらい難易度高かったー!!笑。でもタイミングで「うまぴょい伝説」を再レコーディングさせてもらえたことも、グラスがアメリカ出身なのを表現できたことも嬉しいです。一緒に歌ってみてねー!!」とコメントしています。

この機会に英語版の「うまぴょい伝説」がどんな風になっているのか、ぜひ聴いてみてはいかがでしょうか。



  1. 1
  2. 2
  3. 続きを読む

《茶っプリン》

ゲームライター 茶っプリン

「ゲームの新情報を一番に知りたい、そして色んな人に広めたい」そんな思いからゲームライターに。インサイドではニュースライター、時々特集ライターとして活動。関係者、ユーザーから生まれるネットブームにも興味あり。

+ 続きを読む

この記事の写真

/
【注目の記事】[PR]

特集

関連ニュース